Citra – Do Re Mi versi Jowo

Jadi, tadi saya browsing secara random, terus nemu video di Youtube yang ada Citra lagi nyanyi lagu Do Re Mi punya Budi tapi diubah liriknya menjadi bahasa Jawa. Tidak semua kata sih, tapi serius, ini ngayemke ati. Sing nyanyi pinter, lagune apik, musik e sip.

Jadi, saya sempatkan listening liriknya, dan nulis liriknya. Semoga Anda juga bahagia.

Liriknya :

#Selamat malam

*Citra ndleming

Ji, ji, ji, ji, ji, ji, ji
Ro, ro, ro, ro, ro, ro, ro
Lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu
Pat, pat, pat, pat, pat, pat

REFF Jawa:
Do, dongakna ku kudu lunga
Re, Relakna aku ning kene
Mi, Misale ku mengko mulih
Fa, Fastikna kowe ngenteni ngancani

Sol, Soal tresna luar biasa
La, Lha suwe-suwe iso edan
Si, Sing weruh pasti ra bakal ana
Do, dongakna aku ning kene

Adudududu
Aku percaya
Kali iki kowe pasti bisa
Ku ku ku takon
Ono sing salah
Jelas iki luar biasa

Hal sing becik ora gampang
Ra kaya sing kowe ngomong
Da pada ngerti iki terlalu dadi masalah

Saat kowe mulai isa
Terbiasa kanggo isa, menikmati dina-dina
Tanpaku ning kene

REFF Jawa

Hal sing becik ora gampang
Ra koyo sing kowe ngomong
Da pada ngerti iki terlalu dadi masalah

Saat kowe mulai isa
Terbioso kanggo isa, menikmati dina-dina
Tanpaku ning kene

REFF Jawa

*Citra ndleming meneh

REFF Jawa

Kita nyanyi sama-sama

REFF Indonesia

REFF Jawa

Matur nuwun

PS : pemakaian ‘o’ di akhir kata cuma masalah transliterasi. Soalnya, di Jawa ada dua buah huruf ‘o’, yakni tolong (tanpa sandangan) dan bodoh (menggunakan taling tarung). Kritik dan saran jelas diterima.

PS lagi : saya bikin postingan ini untuk apresiasi saja. Tidak ada maksud lain 🙂

NB : ndleming = ngomong/nyanyi tidak jelas 🙂

Updated:

berdasarkan saran yang ada di komentar, huruf a miring dibunyikan seperti pada ana sementara a biasa seperti pada aku. Semoga membantu.

Iklan

4 comments

  1. untuk akhiran ‘o’ di bioso, percoyo, ono, biso pada lirik lagu diatas, seharusnya ditulis biasa, percaya, ana, bisa. ‘a’ disini dibaca seperti ‘o’, karena huruf ‘a’ ada yang ‘a’ jejeg dan ‘a’ miring.

    ‘a’ jejeg adalah ‘a’ yang dibaca seperti ‘o’, sedangkan ‘a’ miring seperti ‘a’ di kata gampang, masalah, edan, bakal.

    Satu lagi, di judul tertulis Jowo, seharusnya Jawa [meski pelafalannya seperti Jowo]
    CMIIW

    referensi:
    http://atiekrachmawati.blogspot.com/2010_10_10_archive.html

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s